9h30 : atelier mouvement avec Catherine.
Les jeunes travaillent en 2 groupes, le deuxième est avec Lucia. La traduction est assurée par Marylise en arabe et Salvo en italien.
Durant la séance les jeunes travaillent très souvent par 2 ; l'un touche, l'autre reçoit le toucher, et vice-versa avec plusieurs partenaires dans la même séance. On aborde la notion de verticalité du corps, la conscience de ses pieds en contact avec le sol, de sa colonne vertébrale et de sa tête "posée" sur les vertèbres, par des exercices d'enroulement, de plié, déplié et d'entrée dans la marche.
Le travail du toucher permet de prendre conscience de ce que l'on communique à l'autre, à travers ses mains, ses intentions et la justesse de sa position.
11h : atelier théâtre et voix avec Patrizia et Karim.
Le groupe est entier. La traduction est assurée par Karim en arabe et Patrizia qui parle italien et français.
Des exercices de respiration sont effectués à l'aide de postures de yoga. Certains travaillent debout, d'autres assis, chacun selon son envie.
Karim met en place un travail en binôme : on occupe l'espace, on rencontre l'autre avec le regard, puis, notre main placée devant le visage de son partenaire devient son "guide". On l'amène dans des mouvements, sans contact, avec juste notre intention. Les binômes s'associent petit à petit, pour former des groupes de gens guidant et guidés en même temps. Ce travail de regard amène le travail de la marionnette ; comment se "laisser manipuler" et "manipuler" en même temps.
Patrizia reprend ce principe dans l'exercice suivant : un participant propose des mouvements, l'autre suit ces mouvements en disant son texte ; le mouvement guide la voix et la voix guide le mouvement, selon l'intention, l'énergie que l'on met à communiquer avec l'autre, sans forcément se voir. L'influence est mutuelle, tout dépend de la place que l'on accorde à l'autre et celle qu'on lui laisse prendre.
18h30 : atelier danse, rythme, espace avec Yvon.
La traduction est assurée par Marylise en arabe, Patrizia en italien et Nuno en portuguais. La séance est construite en 4 temps (les autres séances suivront le même schéma) :
- 1 - Danse collective en cercle, où chacun est invité à observer et reproduire simultanément ce qui est proposé par l'intervenant. Cet exercice oblige à être présent et à l'écoute de ce qui se passe autour de soi, il permet également de ne pas être prisonnier de ses pas, mais d'être ouvert à la proposition et aux autres. Cette entrée en matière permet également d'amener une dynamique de groupe et un espace-temps commun.
- 2 - Improvisation au sol. Chacun dans son espace entre dans un mouvement en changeant constamment ses appuis. Le regard dans la direction que l'on prend, le mouvement peut être fluide et le déplacement devient possible, tenant compte de la progression des autres et de l'imprévisibilité qui en découle.
- 3 - A partir de Haïku (poèmes japonais en 3 vers), les participants improvisent une action corporelle, sensée traduire le texte ou l'émotion ressentie à la lecture de celui-ci, dans le respect de contraintes d'espace et de temps.
- 4 - 2ème danse collective. Celle-ci clôt l'atelier et diffère de la première en ce qu'elle impose des changements de partenaire, des temps de rencontres à deux au sein du groupe dansant, dans lesquels il faut savoir rester dans son axe, et à l'écoute de ce qui se passe autour…
Les jeunes travaillent en 2 groupes, le deuxième est avec Lucia. La traduction est assurée par Marylise en arabe et Salvo en italien.
Durant la séance les jeunes travaillent très souvent par 2 ; l'un touche, l'autre reçoit le toucher, et vice-versa avec plusieurs partenaires dans la même séance. On aborde la notion de verticalité du corps, la conscience de ses pieds en contact avec le sol, de sa colonne vertébrale et de sa tête "posée" sur les vertèbres, par des exercices d'enroulement, de plié, déplié et d'entrée dans la marche.
Le travail du toucher permet de prendre conscience de ce que l'on communique à l'autre, à travers ses mains, ses intentions et la justesse de sa position.
11h : atelier théâtre et voix avec Patrizia et Karim.
Le groupe est entier. La traduction est assurée par Karim en arabe et Patrizia qui parle italien et français.
Des exercices de respiration sont effectués à l'aide de postures de yoga. Certains travaillent debout, d'autres assis, chacun selon son envie.
Karim met en place un travail en binôme : on occupe l'espace, on rencontre l'autre avec le regard, puis, notre main placée devant le visage de son partenaire devient son "guide". On l'amène dans des mouvements, sans contact, avec juste notre intention. Les binômes s'associent petit à petit, pour former des groupes de gens guidant et guidés en même temps. Ce travail de regard amène le travail de la marionnette ; comment se "laisser manipuler" et "manipuler" en même temps.
Patrizia reprend ce principe dans l'exercice suivant : un participant propose des mouvements, l'autre suit ces mouvements en disant son texte ; le mouvement guide la voix et la voix guide le mouvement, selon l'intention, l'énergie que l'on met à communiquer avec l'autre, sans forcément se voir. L'influence est mutuelle, tout dépend de la place que l'on accorde à l'autre et celle qu'on lui laisse prendre.
18h30 : atelier danse, rythme, espace avec Yvon.
La traduction est assurée par Marylise en arabe, Patrizia en italien et Nuno en portuguais. La séance est construite en 4 temps (les autres séances suivront le même schéma) :
- 1 - Danse collective en cercle, où chacun est invité à observer et reproduire simultanément ce qui est proposé par l'intervenant. Cet exercice oblige à être présent et à l'écoute de ce qui se passe autour de soi, il permet également de ne pas être prisonnier de ses pas, mais d'être ouvert à la proposition et aux autres. Cette entrée en matière permet également d'amener une dynamique de groupe et un espace-temps commun.
- 2 - Improvisation au sol. Chacun dans son espace entre dans un mouvement en changeant constamment ses appuis. Le regard dans la direction que l'on prend, le mouvement peut être fluide et le déplacement devient possible, tenant compte de la progression des autres et de l'imprévisibilité qui en découle.
- 3 - A partir de Haïku (poèmes japonais en 3 vers), les participants improvisent une action corporelle, sensée traduire le texte ou l'émotion ressentie à la lecture de celui-ci, dans le respect de contraintes d'espace et de temps.
- 4 - 2ème danse collective. Celle-ci clôt l'atelier et diffère de la première en ce qu'elle impose des changements de partenaire, des temps de rencontres à deux au sein du groupe dansant, dans lesquels il faut savoir rester dans son axe, et à l'écoute de ce qui se passe autour…
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire